Sa simula ng lektura ni
Sir Zubiri, binanggit niya ang apat na katangian ng negation o pagtanggi.
Nariyan daw ang essential kung saan kailangan nga naman ng tao ang pagtanggi,
ang universal kung saan lahat ng wika ay may paraan kung papaanong tatanggi,
marked, na nagsasabing alam sa isang wika kung ang isang pagtanggi ay naganap
dahil sa nakitang salitang ginamit para rito o narinig na terminong
makapagpapalinaw sa pagtanggi, at diverse dahil daw sa maraming pagkakaiba ang
pagiging marked ng isang negation. Sa pagkakapaliwanag niya tungkol sa pagiging
essential ng pagtanggi ay dahil sa kailangan nga namang tumanggi. Alam na natin
ito. Ang akala ko naman, ipapaliwanag niya kahit sandali lang kung bakit nga
kailangang magnegate. Obvious nga naman para sa amin ang ilang mga dahilan kung
bakit kailangang tumanggi ng isang tao pero ang tanging explanation niya lang
sa pagiging essential ng negation ay dahil sa kailangan daw ito. Natanggihan
ako.
Tapos
e dumako na siya sa bahagi kung saan naiiba ang struktura ng pagtanggi sa
wikang Bashiic kung saan post-verbal ang negation. Interesanteng tingnan ang
nakita niyang walang ibang dahilan kundi sariling sikap lamang ang ganitong
pagbuo ng struktura sa wikang Bashiic sapagkat sa pinagmulan nitong wika ay
pre-verbal ang pagnegate pati na rin sa mga kapamilya nitong wika. Pinalakas
din ito ng pahayag na ang mga kalapit lalawigan ng pinaggagamitan ng wikang
Bashiic ay pre-verbal din magnegate. Gusto ko lang din sana ng iba pang dahilan
maliban doon sa tatlo. Oo, malaking tsansa na ang magmukhang sariling sikap nga
lang ng mga speaker ng wikang Bashiic ang ganitong structure ng negation pero
hindi ba maaaring magkaroon ng iba pang dahilan? O yung tatlong dahilan na lang
ba talagang iyon ang pinakanangyayari sa lahat ng mga wika sa mundo kaya hindi
na sila nadagdagan? Kung ganun din lang, edi sige, tama na si Sir Zubiri. Wala
rin naman ako sa posisyong magmungkahi pa ng ibang teorya hinggil sa kung
paanong naaacquire ng isang wika ang ganoong structure dahil sa kakaunti lang
talaga ang nabasa ko tungkol sa linguistics at undergrad lang ako.
Papayag
na lang ako sa, oo nga, mayroon pa ring kanya-kanyang structure ang bawat wika.
Kung magkakaroon lang din naman ng pattern sa mga bagay-bagay, may pagkakamukha
nga naman talaga o pagkakahawig sa pagkakabuo katulad na lamang ng nangyari sa
mga wikang Bashiic. Hindi naman ibig sabihin na may ganitong pattern ang mga
karatig lalawigan ng lugar kung saan ginagamit ang isang wika e kailangang
magkakahawig na agad ang kani-kanilang mga wika. Maaaring oo, sa mga termino,
magkakaroon sila ng pagkakapare-pareho ngunit hindi pa rin maisasantabi ang
struktura. Mahirap na ring mag-generalize sa mga wika kung hindi inoobserbahang
mabuti ang mga maliliit na bahagi ng isang wika tulad ng negation.
No comments:
Post a Comment